No exact translation found for هَيْئَةُ مَعُونَةٍ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic هَيْئَةُ مَعُونَةٍ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Durch die öffentliche Förderung des Freiwilligendienstes werden bei den beteiligten Hilfsorganisationen Mittel frei. Mit diesen Mitteln können dann die Partner vor Ort unterstützt werden.
    من خلال الدعم الحكومي لخدمة المتطوعين يتم تحرير جانب من المخصصات لدى هيئات المعونة، مما يتيح الفرصة عندئذ من أجل دعم الشركاء هناك.
  • Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Anstrengungen, die das Politische Büro der Vereinten Nationen, das Landesteam der Vereinten Nationen, das Koordinierungsorgan für die Somalia-Hilfe, die Europäische Union, das IGAD-Partnerforum, die Liga der arabischen Staaten und andere Beteiligte unternehmen, um einen Rahmen für die Friedenskonsolidierung festzulegen, der zur Ausarbeitung eines Pakets rascher Hilfsmaßnahmen führt, und fordert die internationale Gemeinschaft auf, dieses Paket sowie Programme für dringende Wiederaufbaumaßnahmen und wirtschaftliche Entwicklung zu unterstützen, soweit sich die Sicherheitslage in Somalia verbessert.
    ''8 - ويرحب مجلس الأمن كذلك بجهود مكتب الأمم المتحدة السياسي، والفريق القطري للأمم المتحدة، والهيئة الصومالية لتنسيق المعونة، والاتحاد الأوروبي، ومنتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وجامعة الدول العربية، وجهات أخرى تعمــل لوضع إطار لبناء السلام يفضي إلى تكوين مجموعة متكاملة من تدابير المساعدة السريعة، ويدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه المجموعة من التدابير فضلا عن برامج إعـادة التأهيـل والتنمية الاقتصادية في حالات الطوارئ، حالما يستتب الأمن في الصومال.
  • Es überrascht nicht, dass viele UN- Behörden und Hilfsorganisationen in den reichen Ländern diesen Ansatzbekämpfen.
    ليس من المستغرب أن يسارع عدد كبير من هيئات الأمم المتحدةووكالات المعونة في البلدان الغنية إلى مقاومة هذا التوجه.
  • Dieser Zustand wird anhalten, solange billige Energie aus Russland de facto als Wirtschaftshilfe fungiert.
    ولسوف يظل هذا الوضع قائماً ما دامت الطاقة الرخيصة القادمةمن روسيا تتخذ هيئة المعونة الاقتصادية في الواقع الفعلي.
  • Viele Europäer sind der Ansicht, dass Hilfsinstitutionenwie die Weltbank austrocknen und zugrunde gehen, wenn sie auf Zuschüsse als Einnahmequelle angewiesen sind.
    يرى أغلب الأوروبيين أن هيئات المعونة مثل البنك الدولي سوفتذبل وتموت إذا ما تركناها تعتمد على المنح فقط كوسيلةللدخل.
  • Gäbe es einen politischen Willen dazu, wäre es wederschwierig noch teuer Hilfsinstitutionen wie die Weltbank oderregionale Entwicklungsbanken als ausschließlich Zuschüssevergebende Institutionen neu zu organisieren.
    وإذا ما كانت الإرادة السياسية متوفرة فلن يكون من الصعب ولامن المكلف أن نعيد هيكلة وبناء هيئات المعونة مثل البنك الدولي وبنوكالتنمية الإقليمية، بحيث تتحول إلى هيئات تقدم المنح فقط.